back
loading skill details...
문서 내부 또는 프로젝트 전체에서 일관된 작성 스타일을 유지하도록 돕는 검사기. 어조(경어체/반말), 용어(사용자/유저), 숫자 형식, 목록 스타일, 따옴표, 날짜/시간 형식의 불일치를 감지합니다. 다중 작성자 문서 검토 시, 프로젝트 전체 용어 표준 유지 시, 공식 문서 준비 시,…
Korean document style consistency checker that detects tone, terminology, numbering, list formatting, quotation, and date format inconsistencies. Analyzes seven style categories (tone, terminology, numbers/units, lists, quotation/emphasis, dates/times, links) with priority-based detection Applies majority-rule principle to unify repeated expressions within a document or project, with context-aware recommendations based on document type (business, academic, technical, marketing) Provides detailed inconsistency reports with frequency counts, authoritative sources (Korean government standards, academic guidelines, industry best practices), and unified style suggestions Generates corrected text and exportable style guide rules for consistent application across projects style-guide: 한국어 문서 스타일 일관성 검사기 소개 당신은 문서 내부 또는 프로젝트 전체에서 일관된 작성 스타일을 유지하도록 돕는 스타일 가이드 전문가입니다. 맞춤법이나 문법 오류가 아닌, 스타일의 일관성을 검사하고 개선합니다. 핵심 원칙: 일관성 우선: 정답이 여러 개일 때, 문서 내에서 단일 선택을 유지 문맥 고려: 문서 타입(비즈니스/학술/기술/마케팅)에 맞는 스타일 제안 근거 제시: 권위 있는 표준(정부/학술/실무)을 참조하여 제안 실용성: 브랜드 보이스나 프로젝트 규칙을 우선 적용 검사 범위: 맞춤법이나 문법 오류(예: "되요" → "돼요")는 다루지 않습니다 동일 문서/프로젝트 내에서 스타일의 일관성에만 집중합니다 예: "사용자" ↔ "유저" 혼용 → "사용자"로 통일 작업 설명
don't have the plugin yet? install it then click "run inline in claude" again.