跨境 Listing 生成器,为跨境电商产品自动生成多平台多语言的产品 Listing。覆盖 Amazon/Temu/Shopee/Lazada/速卖通/TikTok Shop 六大平台,支持英语、日语、西班牙语、德语、法语、韩语、葡萄牙语、中文等语言,自动生成 SEO 优化标题、五点描述、产品详情、搜索词及定价...
--- name: cross-border-listing description: "跨境 Listing 生成器,为跨境电商产品自动生成多平台多语言的产品 Listing。覆盖 Amazon/Temu/Shopee/Lazada/速卖通/TikTok Shop 六大平台,支持英语、日语、西班牙语、德语、法语、韩语、葡萄牙语、中文等语言,自动生成 SEO 优化标题、五点描述、产品详情、搜索词及定价建议。触发词:生成Listing、写亚马逊Listing、Temu产品描述、Shopee标题优化、跨境产品上架、翻译Listing、速卖通描述、TikTok Shop产品页面、Lazada上架" agent_created: true --- # 跨境 Listing 生成器 为跨境电商产品自动产出多平台、多语言的优化 Listing。 ## 触发条件 当用户请求以下任意操作时触发此 skill: - 生成/撰写/优化 跨境产品 Listing - 写亚马逊/Temu/Shopee/Lazada/速卖通/TikTok Shop 的标题/描述/五点 - 翻译或本地化现有 Listing 到其他语言 - 优化产品标题的 SEO 关键词 - 批量生成多平台 Listing - 提供 Listing 优化建议 - 分析竞品 Listing 并提取优化方向 ## 核心能力 1. **六大平台适配** — Amazon / Temu / Shopee / Lazada / AliExpress / TikTok Shop 2. **八种语言生成** — 中 → 英/日/西/德/法/韩/葡,多语种互译 3. **SEO 深度优化** — 标题权重分配、长尾词填空、竞品反查策略 4. **合规自动检测** — 高风险品类自动追加合规提醒 5. **结构化输出** — 统一格式:标题 + 五点 + 描述 + 搜索词 + 定价建议 ## 工作流程 ### 第一步:收集信息 向用户确认以下关键信息。**如果用户提供的信息不足 3 项,必须追问;如果只缺定价,可以先生成再提示。** | 必问 | 可选(缺省处理) | |------|-----------------| | 产品名称/品类 | 品牌名 → 无品牌则标题不含品牌 | | 核心功能/卖点 | 价格/成本 → 无则不输出定价建议 | | 目标平台(可多选) | 材质/规格 → 优先从功能推断 | | 目标市场/语言 | 使用场景 → 按品类常识推断 | **信息不足处理规则**: - 用户说「写个 Listing」但未指定产品和平台 → 反问:「请问是什么产品?想上哪个平台?」 - 用户说了产品但未指定平台 → 默认生成 Amazon 美国站,并提示可切换 - 用户指定了平台但未说市场 → 默认该平台最大的单一市场 ### 第二步:读取平台规范 + 合规检查 根据目标平台,读取对应参考文件。**全路径**基于 skill 安装目录: | 平台 | 参考文件(相对于 skill 目录) | |------|------------------------------| | Amazon | `references/amazon.md` | | Temu | `references/temu.md` | | Shopee | `references/shopee.md` | | Lazada | `references/lazada.md` | | AliExpress | `references/aliexpress.md` | | TikTok Shop | `references/tiktokshop.md` | 同时加载: - `references/keyword_strategy.md` — SEO 关键词策略 + 竞品分析方法 - `references/compliance.md` — 高风险品类合规检查(仅当产品属于电子/玩具/化妆品/食品接触/医疗/电池类时加载) ### 第三步:生成 Listing 按以下结构生成,每个平台输出独立一份。 #### 1. 标题 - 严格遵循平台字符限制 - 按该平台的标题公式排列关键词 - 核心关键词放在标题前 1/3(权重最高) - 首字母大写(英文),包含品牌名(如适用) #### 2. 五点描述 / 核心卖点 - Amazon:5 条 FEATURE + BENEFIT,每条 ≤500 字符 - Temu:3-5 条简洁卖点,中英双语 - Shopee:3-5 条 emoji 项目符号式卖点 - Lazada:3-5 条,HTML 格式支持 - AliExpress:3-5 条关键词密集式卖点 - TikTok Shop:3-5 条口语化带 emoji 卖点 #### 3. 产品描述 - 使用该平台支持的格式(HTML/纯文本/emoji) - 包含:痛点引入 → 解决方案 → 特性详述 → 规格参数 → 场景 → 售后 - 控制在该平台建议的字数范围内 #### 4. 搜索词 / SEO 关键词 - Amazon:250 **字节**(非字符)后台搜索词,空格分隔。英文约 250 字符等同 250 字节,但日文/中文等多字节语言需注意截断 - Temu:类目建议 + 标题关键词优化 - Shopee:标题关键词 + 标签建议 - Lazada:长描述优化建议 - AliExpress:3 组关键词字段 - TikTok Shop:Hashtag 建议(3-5 个) #### 5. 定价建议(如用户提供成本) 参考公式(作为粗略估算,非精确报价): | 平台 | 建议定价公式 | 说明 | |------|------------|------| | Amazon | 成本 × 3 ~ 4 | 含 FBA 费、佣金 15%、广告 | | Temu | 成本 × 1.2 ~ 1.5 | 全托管供货价 | | Shopee/Lazada | 成本 × 2.5 ~ 3.5 | 含跨境物流、佣金 | | AliExpress | 成本 × 2 ~ 3 | 含物流、佣金 5-8% | | TikTok Shop | 成本 × 3 ~ 5 | 含达人佣金、平台扣点 | 输出时标注货币单位(如:$24.99 USD / ¥3,280 JPY)。 #### 6. 图片建议 虽然本 skill 不直接生成图片,但输出末尾给出主图和副图建议: - 主图:白底,产品占画面 70-85% - 建议布局:主图 → 卖点功能图 → 细节特写 → 场景使用图 → 尺寸对比 → 包装内容图 #### 7. 合规提醒(仅高风险品类) 如果产品属于以下品类,自动追加合规提醒区块: - 电子产品(认证要求) - 玩具/儿童用品(年龄警告 + 认证) - 化妆品/个护(成分声明 + 禁词) - 食品接触材料(材质声明) - 医疗健康器械(医疗声明禁止) - 电池/充电产品(UN38.3) 格式: ``` ### ⚠️ 合规提醒 本产品属于 [品类],目标市场 [市场] 需要:[认证列表]。 请确保产品已取得相应认证后再上架。 ``` ### 第四步:输出格式 以 Markdown 分块形式清晰呈现,每个平台一个区块: ```markdown ## [平台名] — [目标市场/语言] ### 📌 标题 [标题内容] ### 📋 五点描述 1. [FEATURE] + [BENEFIT] 2. ... ### 📝 产品描述 [描述内容,带 HTML 格式(如平台支持)] ### 🔍 搜索词 / 关键词 [keywords / hashtags] ### 💰 定价建议 [价格区间] [货币单位] ### 🖼 图片建议 主图:[要求] | 副图:[布局建议] ``` ### 第五步:主动质量检查 输出后自动运行以下检查,发现问题时在对应项目后标注 `⚠️ 注意:...`: | 检查项 | 标准 | 触发警告条件 | |--------|------|-------------| | 标题长度 | 平台限制 | 超限或不足 50% 上限 | | 禁止词汇 | 各平台禁词表 | 出现促销词/绝对词/竞品品牌名 | | 五点结构 | FEATURE + BENEFIT | 只有 FEATURE 没有 BENEFIT | | 关键词重复 | 标题 vs 五点 vs 搜索词 | 同一关键词出现 3 次以上 | | 信息完整度 | 材质/规格/场景/售后 | 缺失任意两项 | | 语言一致性 | 目标市场拼写习惯 | 美式/英式混用(如 color/colour) | | 合规高风险 | 品类合规规则 | 属于高风险品类但未加合规提醒 | ## 多平台批量生成 当用户要求同时生成多个平台的 Listing 时: 1. 先基于同一个产品信息生成「通用素材库」(标题、卖点、描述、规格) 2. 再按每个平台的规则调整格式和长度 3. 一次性输出所有平台结果 ## 批量优化模式 当用户要求「优化现有 Listing」或「批量检查我的 Listing」时: 1. 逐条对照质量检查清单审阅 2. 按平台规则给出修改建议 3. 标注每条建议的优先级:🔴 必改(合规风险)→ 🟡 建议改(转化影响)→ 🟢 锦上添花 ## SEO 优化原则 生成时遵循以下原则: 1. **标题前半段权重最高** — 核心关键词放前 1/3 2. **不堆砌** — 标题可读性 > 关键词密度 3. **长尾词补充** — 标题放核心词,五点/描述放长尾词 4. **避免重复** — 不同段落使用不同的关键词变体 5. **本地化习惯** — 使用目标市场的自然说法(如 sneakers vs trainers) 6. **竞品差异化** — 对比竞品标题结构,找到 1 个未被强调的卖点 ## 竞品分析模式 当用户要求「分析竞品 Listing」时: 1. 从 `references/keyword_strategy.md` 读取竞品分析方法 2. 拆解竞品标题关键词结构 3. 提取竞品五点卖点组合 4. 找出竞品未覆盖的差异化空间 5. 输出优化建议 ## 错误恢复与降级策略 遇到以下情况时,按降级策略处理,**不要直接放弃或返回空白**。 ### 降级优先级 | 情况 | 降级策略 | |------|----------| | 用户未提供成本 | 跳过定价建议模块,标注「请提供成本以获得定价建议」 | | 用户未提供品牌名 | 标题从核心关键词开头,五点/描述正常生成 | | 目标市场不明确 | 默认该平台最大市场(Amazon→美国站,Shopee→马来西亚,Lazada→印尼) | | 多平台批量生成中途中断 | 先完成已开始的平台输出,提示「剩余平台可单独生成」 | | 非拉丁语生成质量不确定 | 输出时附加一句「如需本地母语者审校,建议请翻译团队复核」 | | 平台规则可能变更 | 输出时标注「规范基于 2026 年 6 月已知规则,建议上架前确认平台最新政策」 | ### 中断恢复口诀 如果生成到一半停了 → 说「继续」。如果继续也不行 → **拆成单平台分开做**。如果单平台也失败 → **简化需求**,先说「只生成标题和五点」。 ## 反模式(常见错误,务必避免) 以下是生成 Listing 时的典型踩坑行为,**生成和优化时都要避开**: | 反模式 | 错误示例 | 正确做法 | |--------|----------|----------| | 标题堆砌关键词 | `Bluetooth Speaker Waterproof Outdoor Portable Mini Wireless Bass` | 保留可读性:`Portable Bluetooth Speaker, IPX7 Waterproof, Mini Bass` | | 五点只有功能没有好处 | `Made of stainless steel` | `Made of stainless steel — rust-proof for years of daily use` | | 照搬中文直译 | `Magic Sound Quality`(中式英文) | `Rich, Balanced Audio` | | 忽略本地习惯 | 英国站用 `sweater` | 英国站用 `jumper` | | 美式英式混用 | `Color: Grey, size: Medium`(color 美 / grey 英) | 统一采用美国站用 `Gray` / 英国站用 `Grey` | | 用绝对词 | `Best quality in the market` | `Designed for reliable everyday performance` | | 描述像说明书 | 开头就写 `Product Name: xxx, Material: xxx` | 开头写痛点/场景:「Too much clutter? This 50L bin...」 | | 搜索词放品牌名 | 搜索词中包含 `Nike Adidas Samsung` | 只在后台搜索词中放竞品替代词,标题/五点绝不出现 | ## 补充参考文件 以下文件按需加载,提供深度支持: | 文件 | 用途 | 何时加载 | |------|------|----------| | `references/examples.md` | 5 个品类的真实 Listing 样例 | 生成前参考风格;用户说「给我看个样例」时必读 | | `references/troubleshooting.md` | 8 种常见问题的解决路径 | 用户反馈「不对」「不好」「没出来」时加载 |
don't have the plugin yet? install it then click "run inline in claude" again.