Translate "The Interactive Book of Prompting" chapters and UI strings to a new language
Translate "The Interactive Book of Prompting" chapters and UI strings to a new language.
Covers 25 chapters across 7 parts, requiring translation of MDX content files and JSON UI strings in a specified locale directory structure
Recommends copying the complete Turkish translation as a base rather than translating from English, preserving all JSX components and Markdown syntax while translating prose only
Requires registration of new locale in src/components/book/elements/locales/index.ts and translation of interactive demo examples (tokenizer samples, temperature examples, frameworks) in the locale data file
Includes a chapter checklist, JSON key structure for metadata, chapter titles, descriptions, part names, and interactive components, plus verification via dev server testing
Book Translation Skill
This skill guides translation of book content for The Interactive Book of Prompting at prompts.chat.
Overview
The book has 25 chapters across 7 parts. Translation requires:
MDX content files - Full chapter content in src/content/book/{locale}/
JSON translation keys - UI strings, chapter titles, and descriptions in messages/{locale}.json
Prerequisites
Before starting, identify:
Target locale code (e.g., de, fr, es, ja, ko, zh)
Check if locale exists in messages/ directory
Check if src/content/book/{locale}/ folder exists
Step 1: Copy Turkish Folder as Basedon't have the plugin yet? install it then click "run inline in claude" again.